[Форум] [Помощь] [Поиск] [Выйти] |
Добро пожаловать, User |
|
|
| ||
Люди! Есть фанаты серии The Elder Scrolls? Тогда кто-нибудь знает, когда следует ждать (и следует ли вообще) русскую локализацию сабжа? Ну в общем, кто что знает? |
| ||
Есть тут такие. Вобщем, релиз игры перенесён с 22 ноября на февраль 2006 года. Издателем в России будет 1С, так как 1С обычно локализует игры очень долго, ждать русской версии придётся долго :( |
| ||
http://www.tes.ag.ru/oblivion/articles/fact.shtml новости tes4 http://www.playground.ru/games/tes4oblivion/ форум |
| ||
Точнее 1С будет издателем, а локализатора пока нет |
| ||
Увы, на www.tes.ag.ru уже в течение как минимум 4-х месяцев говорится почти одно и то же... Хотя чего там говорить, всё и так ясно как день - должен получиться шедевр! (тьфу-тьфу, шоб не сглазить) Хочется надеяться, что с локализатором определятся, и это будет кто-то вроде Snowball. Посмотреть с другой стороны... Проще подучить английский и купить оригинальную версию. TES рулит! |
| ||
Наверное придёться подучивать, тем более время ещё есть. Да,можно и с субтитрами поиграть |
| ||
Тогда будем ещё и скоростное чтение осваивать! Поразмыслить... Если каждый NPC будет заводить свои NPCшные диалоги с тобой или за твоей спиной с другим NPC... Если всё в субтитры запихнуть (а среди кустарных переводчиков имхо есть и такие извращенцы). Там текста на полэкрана наберётся! Хотя... Сомневаюсь я, что кто-то кроме серьёзных дядек возьмётся переводить TES4. Всем жить охота :) |
| ||
Времени нет! :) Вот уже выход на носу. А насчёт перевода - вряд ли долго придётся ждать - русские пираты начинают продовать гамы сразу после их выхода на родине, а то и раньше :) А с субтитрами и правда можно поиграть - вспомните-ка Thief3 или BloodRatne2. Хотя щас качество пиратского перевода довольно сильно выросло - и это радует. |
| ||
2Firelord Лично меня качество пиратского перевода в последнее время совсем не радует, один Quake4 чего стоит... переведут промтом или сократом и сиди гадай, что бы это значило :) |
| ||
Quake4 это ещё что :) Вот машинный перевод StarWars: KotOR2 - это что-то. Там герои любят поговорить - вот и разбирайся о чём, я, например, не сразу понял, что Фирма - это оказывается Сила :) Но как перевели GTA:SA, BloodRayne2, DungionSiege2 мне очень нравится :super: |
| ||
Кстати, вот, вроде-бы новые скриншотики с tes.ag.ru http://tes.ag.ru/oblivion/artwork/shots_09.shtml p.s. Dungeon Siege2 - rulezzz!!! |